Тысячи слов и рассказов собрали филологи вуза в Костромской области
Объектом исследований стал в том числе тайный язык пимокатов [фоторепортаж] В Уральском федеральном университете завершается трехлетний этап реализации крупного исследовательского проекта по этимологизации и семантическо
На протяжении нескольких десятилетий уральские исследователи записывают слова в деревнях Костромской области. Выезды состоялись и в последние годы.
«Из-за урбанизации сельских населенных пунктов и самих носителей лексики с каждым годом становится все меньше. Мы видим свою миссию в том, чтобы зафиксировать и сохранить сведения об уходящем старинном укладе жизни крестьян, их мировоззрении, культуре, об исчезнувших деревнях или, к примеру, реках», — объясняет старший научный сотрудник топонимической лаборатории УрФУ Анна Макарова.
Используя старые, в том числе дореволюционные карты, исследователям удается установить местоположение уже исчезнувших объектов. В других случаях жители по привычке говорят: пошел в Волковушу или в Калганово — а их несколько десятков лет как нет, на их месте — улицы, поясняет Анна Макарова.
«Выявляя происхождение лексики, мы обращаемся к традиционной культуре и реконструируем народные представления, которые стоят за историей обнаруженных слов: как люди жили в старину, как было организовано и функционировало традиционное деревенское общество, как селяне проводили сезонные работы, охотились, воспитывали детей, отмечали праздники и так далее», — добавляет ассистент кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ Яна Малькова.
И приводит примеры лексики, выявленной и записанной в экспедиции 2022 года: «чухо́нка» — улочка в деревне, «щёголь» — жердь под стог для переноса на телегу, «бараба́» — угол у печки, «ли́тки пить» — выпивать по случаю покупки коровы, «учести́ть» — угостить, «боя́рки» — ряженые, «нетура́ха» — неловкий, неумелый человек, «паголёнок» — человек в неряшливой одежде.
Участников экспедиции интересуют не только диалектные слова, но и старинные обычаи и верования. Так, выяснилось, что в одной из деревень Макарьевского района Костромской области День Святой Троицы праздновался на неделю позже: поверье утверждало, что Богородица не успевает к празднику преодолеть реку Унжу, за которой расположена деревня.
В настоящее время сотрудники кафедры и входящей в ее состав топонимической лаборатории УрФУ заняты обработкой более 8 тыс. слов, топонимов, рассказов, которые были записаны в ходе двух выездов в Костромскую область — в 2021 и 2022 годах. В их числе десятки новых слов, не зафиксированных ни в одном словаре. В коллекции ученых, к примеру, такие слова и выражения, как «ва́хлак» и «мо́хлак», означающие морошку или определенный вид грибов, «спиридо́н» — неудачный хлеб, «тура́нь» — удаленное место, «насоболи́ть» — наговорить лишнего, «пойти и́ришем» — пойти напрямую, по бездорожью.
В течение последних двух полевых сезонов филологи УрФУ сконцентрированы на исследовании так называемого жгонского языка. Этот тайный и малоизученный условно-профессиональный язык костромских пимокатов — жгонов — использовался странствовавшими ремесленниками и торговцами.
«Название „жгон“ связано с удмуртским словом, которое означает „шерсть“. Основная функция жгонского языка — конспиративная: с его помощью жгоны скрывали секреты своего мастерства, секреты торговли. Жгонский промысел угас в 1960-е годы, за два года мы встретили лишь несколько представителей этой культуры», — комментирует Яна Малькова.
Опросы носителей жгонского языка принесли, например, такие выражения: «мижу́ у́ло» — шерсти много; «метеляки меньше клади» — клади меньше шерсти, валяй валенки тоньше.
Результатом исследований, которые сотрудники кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ проводят по собственным методикам сбора и обработки материала, будут научные статьи, диссертации и монографии. Кроме того, в ближайшие годы планируется начать работу над словарем говоров Костромской области.
Справка
На протяжении 60 лет экспедиция Уральского федерального университета собирает материал на Северном, Среднем и Южном Урале, на Русском Севере, а также в Поволжье, Западной и Восточной Сибири. Специалистам УрФУ удалось создать уникальную методику направленного сбора лексики, особый диалогический стиль беседы с информантами для камеральной, а затем и цифровой обработки материалов.
Благодаря этому ученые собрали более 4 млн единиц хранения — крупнейшую коллекцию не только в России, но и в Европе. Она охватывает 13 языков народов России (включая открытый сотрудниками кафедры камасинский язык), все разделы ономастики (то есть имена собственные), диалектную лексику и фразеологию, этнографию — сведения по народному календарю, народной медицине, обрядности и т. д.
Материалы, собранные топонимической экспедицией УрФУ, стали основой для многочисленных уникальных словарей, в том числе семитомного «Словаря русских говоров Среднего Урала» (1964–1987) и тома дополнений к нему (1996). Фундаментальным итогом исследований будет многотомный «Словарь говоров Русского Севера», над которым работают сотрудники кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации УрФУ. На данный момент изданы семь томов словаря.
Уральский федеральный университет — один из ведущих вузов России, который в 2020 году отметил 100-летие. УрФУ расположен в Екатеринбурге. Университет выступает инициатором создания и выполняет функции проектного офиса Уральского межрегионального научно-образовательного центра мирового уровня «Передовые производственные технологии и материалы», который призван решить задачи национального проекта «Наука».Последние новости
В России введены штрафы за пропаганду чайлдфри
Закон о запрете пропаганды идеологии отказа от рождения детей подписан президентом.
Бюджет Свердловской области на 2025 год: новые инициативы и федеральная поддержка
Минфин представил предложения по балансировке бюджета с учетом мнений жителей региона.
Опасности абортного мышления и его влияние на общество
Обсуждение последствий легализации абортов и необходимость поддержки матерей.
Преобразователь частоты
Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией