Лингвист рассказал, почему русский язык не подчиняется государственным законам

Главред «Грамоты.ру» разъяснил политику ученых по изменению языковых норм.

Главред «Грамоты.ру» разъяснил политику ученых по изменению языковых норм.

Спустя почти 30  лет после распада Советского Союза русский язык остаётся важным средством общения в  республиках Советского Союза, включая Прибалтику, Среднюю Азию и  Закавказье. О  том, что сегодня влияет на  бытование и  развитие русского языка, а  также об  изменениях норм правописания «Областной газете» рассказал член Совета по  русскому языку при Президенте России, главный редактор «Грамоты.ру» Владимир Пахомов.

—  Филологи отмечают активное расширение русского словаря в  последние годы. Если у  Александра Пушкина в  ходу было чуть более 12  тысяч слов, то  в  словаре сегодняшнего школьника уже 60  тысяч. Увы, не  каждому удаётся хорошо знать и  верно использовать все русские слова. Последние важные изменения в  правила русского языка были приняты 10  лет назад, когда было разрешено использовать слово «кофе» в  среднем роде?

—  Слово «кофе» среднего рода в  русском языке стало много десятилетий назад, а  не  в  2010  году. Ещё в  «Толковом словаре» под редакцией ДмитрияУшакова, который вышел в  свет до  Великой Отечественной войны, указывалось, что «кофе» мужского рода и  в  разговорной речи  — среднего. Все современные словари лишь повторяют этот факт, ничего не  поменялось за  эти последние 80  лет. То  же касается и  слова «договор» с  вариантом ударения на  первый слог: ещё в  словаре Аванесова и  Ожегова 1959 года он  указывается как норма разговорной речи.

—  Лингвисты вводят в  употребление новые слова?

—  Недавно такая информация прошла о  слове «сосули». Но  оно в  русском языке с  давних времён  — есть в  словарях XIX  века, от  него было образовано слово «сосулька», которое сейчас стало гораздо более привычным. «Сосули» уже практически ушло из  языка, где-то ещё фиксируется, а  где-то уже нет  — в  живой речи встречается редко. Несколько лет назад Валентина Матвиенко, когда была губернатором Санкт-Петербурга, предложила «срезать сосули лазером». Журналисты обратили внимание на  это необычное уже слово. А  потом, когда глыба льда упала с  какой-то крыши на  машину и  в  речи одного из  чиновников вновь появилось слово «сосули», журналисты позвонили филологам в  справочную службу. Получив информацию о  бытовании «сосулей», они опубликовали новость под заголовком «Академики узаконили слово «сосули». И  те, кто не  читает тексты дальше заголовков, приняли к  сведению, что академикам нечем заняться, кроме как узаконивать странные слова.

—  А  правила постановки ударений в  некоторых словах в  последнее десятилетие менялись?

—  В  2012 году Большой орфоэпический словарь допустил ударение «вклЮчит», раньше был вариант только «включИт». Это закономерный процесс. Но  некоторые СМИ стали писать, будто теперь можно говорить и  «звОнит»  — нет. Это совершенно разные слова, у  них различная судьба.

—  Любые публикации лингвистов  — это рекомендации по  использованию языка?

—  Словари только описывают, фиксируют  то, что есть в  языке. Язык не  управляется никакими законодательными актами правительства или приказами министерств. Лингвисты не  изменяют ударения и  нормы использования слов  — лишь указывают на  них. В  2016 году вышел «Словарь языка интернета.ru» под руководством Максима Кронгауза, который собрал все интернет-мемы  — там были и  «ничоси», и  «стопицот», и  «бугага». Он  описал  то, что уже используется в  Интернете, но  вовсе не  призывал употреблять эти слова.

—  Почему изменить орфографию непросто?

—  Сила привычки и  восприятия предмета через облик слова так велика, что 120 лет назад, когда замышлялись орфографические преобразования русского языка, люди говорили, будто  бы хлеб, написанный с  буквой «е», не  такой душистый, как хлеб через «ѣ». Так что реформа письма шла очень тяжело. Исполнилось уже 55  лет с  последней попытки серьёзно реформировать русское письмо в  1964  году. Тогда общество обсуждало изменения в  русской орфографии, где было много планов по  её  упрощению. Самые известные из  них  — «заяц» через букву «е» и  «огурцы» с  буквой «и». Лингвисты хотели унифицировать написание  — звук «ц» всегда твёрдый, так  же, как  «ж» и  «ш». При этом «жи-ши» мы  пишем с  «и», а  «цы»  — нет. Так вот противники этой реформы говорили, что огурцы с  «и» на  конце не  такие сочные и  хрустящие, как с  буквой «ы» на  конце, а  заяц через «е» не  умеет прыгать. В  одной из  центральных газет даже публиковалось письмо, в  котором гражданин писал: «И  когда наша ледовая дружина будет побеждать канадцев, мы  будем кричать с  трибун не  громогласное «Молодцы!», а  визгливое «Молодци!» Однако гражданин путал произношение с  написанием. Мы  ведь произносим твёрдо: «мыши», хотя и  пишем его с  буквой «и». В  итоге в  1964 году в  орфографии всё осталось по-прежнему.

—  Но  реформировать письмо всё  же пора?

—  Поскольку мы  так болезненно воспринимаем все изменения, связанные с  языком, то  в  ближайшее время каких-либо орфографических революций ждать не  стоит. Хотя реформа русского письма, проведённая 100 лет назад, не  решила несколько важных вопросов, к  которым потом лингвисты пытались вернуться. Твёрдый знак на  конце слов был отменён, а  мягкий знак после шипящих остался, хотя его тоже предлагали отменить. «Врач» до  реформы писали с  твёрдым знаком на  конце, но  теперь мы  этого не  делаем, а  вот «мышь» продолжаем писать с  мягким знаком на  конце, хотя произносим твёрдый согласный.

«Хорош» писали с  твёрдым знаком на  конце, а  «ходишь» с  мягким знаком. Лингвисты предлагали убрать и  то, и  другое, но  убрали только твёрдый знак. Если  бы оба этих изменения были приняты, то  сейчас «мышь» с  мягким знаком была  бы экзотикой и  смешным написанием, а  без мягкого  — так  же привычной, как «ковш», например. Не  была решена и  проблема написания букв «о-ё» после шипящих. Предлагалось всегда под ударением писать букву «о», но  это не  было принято.

—  В  России работает орфографическая комиссия. Зачем?

—  Нам необходим новый свод правил русского правописания, который был  бы утверждён на  государственном уровне. В  начале нулевых эта работа была сорвана. Много примеров, когда в  официальной письменной речи игнорируются правила. Лингвисты считают, что правильно писать «Государственная дума»  — с  большой буквы только первое слово. Однако во  всех документах с  большой пишутся все слова словосочетания. Бывают казусы, когда написание названий должностей закрепляются какими-то нормативными актами субъектов Федерации. В  итоге одни и  те  же слова пишутся по-разному в  разных регионах, хотя русский язык у  нас один.

Беседу вела Лариса Хайдаршина ( «Областная газета» ), фото автора

Последние новости

Социальная акция по тестированию на ВИЧ пройдет в Первоуральске

Горожане смогут пройти бесплатное тестирование и получить консультации.

Артём Николаев: квадробинг требует переосмысления

Председатель Молодёжного парламента предлагает альтернативные решения для молодежи.

Бюджетные средства для нужд региона

Власти выделили значительные средства для развития местной инфраструктуры.

Частотный преобразователь

Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований

Здесь вы можете узнать о лучших предложениях и выгодных условиях, чтобы купить квартиру в Южно-Сахалинске

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *